Bibliographie des membres de l'axe 4

 

 

  • Ouvrages et coordinations d'ouvrage :

 

MORSLY Dalila (dir.) (2010). L'enseignement du français en colonies. Expériences inaugurales dans l'enseignement primaire, (préface de Andrée Tabouret-Keller), Paris : L’Harmattan.

 

OMER Danielle et TUPIN Frédéric, (dir.) (2013). Educations plurilingues. L'aire francophone entre héritages et innovations, Rennes : PUR.

 

SALAÜN Marie (2013). Décoloniser l’école ? Hawai’i, Nouvelle-Calédonie. Expériences contemporaines, Rennes : PUR (« Essais »).

 

  • Chapitres d'ouvrage :

 

CUET Christine (2010). « Analyse de la préface de l’ouvrage 'A travers nos colonies' (Manuel de lecture du primaire pour les enfants français - 1901) : L’exemple de Madagascar ». In Dalila MORSLY (dir.), L’enseignement du français en colonies. Expériences inaugurales dans l’enseignement primaire, Paris : L’Harmattan, p. 251-276.

 

CUET Christine (2009b). « Enseignement plurilingue en Chine. Une voie pour la recherche ? ». In Gilles FORLOT (Dir.), L’anglais et le plurilinguisme. Pour une didactique des contacts et des passerelles linguistiques, Paris : L’harmattan (coll. espaces discursifs), p. 117-140.

 

ELCHEROTH Sylvie (2013). « Politique linguistique éducative tri-/quadrilingue et pratiques pédagogiques plurilingues locales : le cas du Luxembourg ». In Danielle OMER et Frédéric TUPIN, Educations plurilingues. L'aire francophone entre héritages et innovations, Rennes : PUR, p. 167-179.

 

KOUAME Koia Jean-Martial (2013). « Les classes ivoiriennes entre monolinguisme de principe et plurilinguisme de fait ». In Danielle OMER et Frédéric TUPIN, Educations plurilingues. L'aire francophone entre héritages et innovations, Rennes : PUR, p. 167-179.

 

MORSLY Dalila (2013). « Les écoles arabes-françaises dans l'Algérie colonisée. Une expérience d'enseignement bilingue ? ». In Danielle OMER et Frédéric Tupin (dir.), Educations plurilingues. L'aire francophone entre héritages et innovations, Rennes : PUR, p. 209-221.

 

MORSLY Dalila (2010). « La classe de Madame Allix-Luce. Quand des jeunes filles musulmanes apprennent le français. (Alger 1846-1861) ». In MORSLY Dalila (dir.), L'enseignement du français en colonies. Expériences inaugurales dans l'enseignement primaire, (préface de Andrée Tabouret-Keller), Paris : L’Harmattan, p. 139-156.

 

NOCUS Isabelle, SALAÜN Marie, FILLOL Véronique, VERNAUDON Jacques, COLOMBEL Claire et PAIA Mirose (2013). « Introduction des langues océaniennes à l’école primaire : un bilan d’étape ». In Danielle OMER et Frédéric TUPIN (dirs.), Educations plurilingues. L’aire francophone entre héritages et innovations, Rennes : PUR, p. 85-97.

 

OMER Danielle (2013). « Les écoles de l’Alliance israélite universelle en Bulgarie vers 1900. Un programme éducatif plurilingue et francophone contesté par les sionistes ». In Danielle OMER et Frédéric Tupin (dir.), Educations plurilingues. L'aire francophone entre héritages et innovations, Rennes : PUR, p. 99-111.

 

OMER Danielle (2010). « Le combat de Moïse Fresco, directeur de l’école de l’Alliance israélite universelle à Tanger (1885-1888). Contre l’enseignement religieux traditionnel : le choix du français ». In Dalila MORSLY (dir.), L’enseignement du français en colonies. Expériences inaugurales dans l’enseignement primaire, Paris : L’Harmattan, p. 157-173

 

FILLOL Véronique et SALAÜN Marie (2013). « Rapports au français, rapport à l’école des élèves océaniens », in Cyril TRIMAILLE et Jean-Michel ELOY (dirs.), Idéologies linguistiques et discriminations, Paris : L’Harmattan (« Carnets d’atelier sociolinguistique »), p. 207-226.

 

SALAÜN Marie (2012). « L’adaptation de l’enseignement aux réalités linguistiques et culturelles autochtones vue du Pacifique Sud. Une comparaison Nouvelle-Calédonie/ Hawai’i … et un essai de typologie ». In Abdallah EL MOUNTASSIR et Louis-Jacques DORAIS (dirs.), L’enseignement des langues vernaculaires : défis linguistiques, méthodologiques et socioéconomiques, Paris : L’Harmattan, p. 163-202.

 

SALAÜN Marie (2010). « Identité restituée, identité instituée ? L’Académie des Langues Kanak et les enjeux de la normalisation linguistique en Nouvelle-Calédonie ». In Elsa FAUGERE et Isabelle MERLE (dirs.), La Nouvelle-Calédonie, vers un destin commun ? Nouveaux enjeux, nouveaux terrains, Paris : Karthala, p. 81-100.

 

SALAÜN Marie et VERNAUDON Jacques (2011). « Les langues kanak sont, avec le français, des langues d’enseignement et de culture en Nouvelle-Calédonie. Et après ? ». In Christos CLAIRIS, Denis COSTAOUEC, Jean-Baptiste COYOS et Béatrice JEANNOT-FOURCAUD (dirs.), Langues régionales de France. Dix ans après. Cadre légal, politiques, médias, Paris : L’Harmattan (« Logiques sociales »), p. 125-146.

 

TUPIN Frédéric (2012). « De la nécessaire contextualisation des pratiques enseignantes pour simultanément, socialiser et instruire. Le cas de l’île Maurice », in Yves LENOIR et Frédéric TUPIN (dirs.), Les pratiques enseignantes entre instruire et socialiser. Regards internationaux  ?, Montréal : Presses de l’Université Laval, p. 323-351.

 

TUPIN Frédéric (2010). « Le système éducatif de l’île Maurice : entre globalisation et amélioration de la qualité de l’éducation », Raisons Educatives, Transformation des systèmes éducatifs dans les pays du sud – Entre globalisation et diversification, p. 149-167.

 

  • Articles de revue :

 

CHARITONIDOU Androniki & IOANNITOU Gina (2012). « L’autonomie des enseignants : quels éléments caractérisent l’enseignant autonome et comment ils influent sur la décision de la mise en oeuvre d’une innovation pédagogique ? », Synergies France, n°9, p. 51-59.

 

CUET Christine (2011). « Enseigner le français en chine, méthodologies, nouvelles perspectives », Pour une recherche-action en didactique du FLE dans la Chine d’aujourd’hui, Synergies Chine n°6, p. 95-103. Disponible en ligne : http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Chine6/cuet.pdf

 

OMER Danielle (2010). « L’enseignement de ‘la langue du pays’ dans les écoles de l’Alliance israélite universelle (1860-1913) ». In Karène Sanchez-Summerer (Coord.), Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, n°45, p. 69-93

 

SALAÜN Marie (2012). « Quand la langue d’origine rencontre la forme scolaire : le cas du tahitien en Polynésie française », Revue française d’éducation comparée, n°8, p. 185-206.

 

SALAÜN Marie (2010). « Un colonialisme glottophage L’enseignement de la langue française dans les écoles indigènes en Nouvelle-Calédonie (1863-1945) », Histoire de l’éducation, n°128, p. 53-77.

 

SALAÜN Marie (2009). « Langues locales et école en contexte français : une perspective sociohistorique », Véronique Fillol et Jacques Vernaudon (dir.), Vers une école plurilingue dans les collectivités françaises d’Océanie et de Guyane, Cahiers du Pacifique Sud Contemporain, Hors-Série 1, p. 21-33.

 

TRONCY Christel (2011). « Les politiques linguistiques entre cloisonnements et renouveaux épistémologiques ? », Analele Universităsii din Bucuresti, seria stiinse Politice, p. 35-53.

 

TRONCY Christel (2009). « Quelle place pour les didactiques du bi-plurilinguisme dans les formations universitaires francophones ? Quelques éléments pour un débat ». In Carmen-Ș. STOEAN (ed.), Les langues-cultures à l’université, Buletin stiinsific, n° 6, Editura ASE, Bucureşti, p. 187-196.

 

  • Communications avec actes :

 

CUET Christine (2010). « Du scriptural, systèmes idéographiques et alphabétiques en contact ». In Pierre Marillaud et Robert Gauthier (dir.), Ecritures évolutives : entre transgression et innovation. 30e colloque d'Albi 'Langages et signification', Université de Toulouse Le Mirail, p. 293-304. Disponible en ligne : http://issuu.com/walterap/docs/cals2010

 

CUET Christine (2009a). « Elaboration d’un manuel pour l’enseignement du français langue étrangère en Chine : le poids de la norme linguistique ». In Olivier BERTRAND (dir), Quel français enseigner : La question de la norme dans l’apprentissage / enseignement, Editions de l’Ecole Polytechnique, p. 345-357.

 

IOANNITOU Gina (2011). « La responsabilité des parents face à l’éducation de leurs enfants ». In Philippe MUSTIERE et Michel FABRE (Coord.), Science, technique et société : de quoi sommes-nous responsables ? Actes des rencontres Jules Verne, 25-26 novembre 2010, Nantes, Nantes : Coiffard Edition, p. 365-374.

 

OMER Danielle (2012). « La présentation de la France, de l’Espagne et de l’Empire ottoman dans le manuel d’histoire de Moïse Fresco destiné aux écoles primaires de l’Alliance israélite universelle (début du 20e siècle) ». In Pierre BOUTAN, Bruno MAURER, Hassan REMAOUN (Coord.), La Méditerranée des Méditerranéens à travers leurs manuels scolaires, Paris : L’Harmattan, p. 217-237.

 

OMER Danielle (2009). « Trois langues en compétition pour l’enseignement dans les classes primaires des écoles de l’Alliance israélite universelle en Bulgarie (fin du 19e) : bulgare, français, hébreu ». In Natalia ARREGUI et Carmen ALBERDI (Coord.), Documents pour l’histoire du français langue étrangère et seconde. Les langues entre elles dans les usages et les contextes éducatifs en Europe (16e-19e siècles), n°43, p. 145-161

 

TUPIN Frédéric et WHARTON Sylvie (2009). « Intervenir en contextes sensibles : du fragile équilibre entre implication et distanciation ». In Isabelle PIEROZAK et Jean-Michel ELOY (dirs.), Actes du Vème Congrès international du Réseau Français de Sociolinguistique Intervenir, appliquer, s’impliquer ?, Paris, L’Harmattan (« Espaces discursifs »), p. 73-78.

 

TUPIN Frédéric (2009). « Chercheurs d’outremers en quête de cadres théoriques ad hoc ... ». In Bernard IDELSON et Valérie MAGDELAINE (dirs.), Paroles d’outre-mer. Actes du colloque des 20/21 novembre 2007, LCF-UMR 8143 du CNRS - Université de la Réunion, Paris, L’Harmattan, p. 157-169.

 

  • Rapport de recherche :

 

TUPIN Frédéric (2009). Projet PRS (Plurilinguisme et Réussite scolaire), BEC, République de Maurice, Phase préparatoire, 2007-2010, Enquête sociolinguistique et sociologique. Plurilinguisme à l’école mauricienne : représentations, pratiques, enseignement, 63 p.

 

  • Valorisation :

 

CANDELIER Michel & TRONCY Christel (2010). « Eveil aux langues, formation plurilingue et enseignement/apprentissage du français en Turquie », L’Echo du Bosphore, novembre-décembre 2010. Disponible : http://jean-nicolaslefle.viabloga.com/news/eveil-aux-langues